Para Birimi
TL $
Sepetiniz boş!
Hoşgeldin ziyaretçi Oturum Aç ya da Üye Ol.

Gizlilik Şartları

Sitemizde Yer Alan Bilgileriniz Kesinlikle Kimseyle Paylaşılmayacaktır. 

Bizim düşündüğümüz de bu. Ben de gidip oraları kapatmayı düşündüm ama kesin bir şey olmadıkça DEA çiftlik baskınına izin vermiyor. Politikacılar. Yardım lazım mı? Birkaç yıl önce Kanadalıların petrol boru hattında çalışmıştın değil mi? Wheeler kamyonda vites boşta aşağı yukarı ay. Sonra eyalet yaramaz otları yasallaştırdı. Benim çalıştığın satıcılar da artık suçlu değillerdi. Anlaşılan artık yeniden suçlular. Gümüş Ahır'ın sahibi Ashika Pearl. Dalga geçiyorsun herhalde. Ne? Bu terbiyesiz beni deli etti. Jakesy de çakılmış. Hayır, hayır, hayır. Elimde sopayla kavga etmek zorunda kaldım. Sahi mi? Evet. Suçlularla yatmak berbat bir şey. Seni o pozisyona sokmamayı deneyeceğim. Ama satıcı gibi davranırsam bana bir buluşma ayarlar mısın? Benim onunla olan kılıfımda Latin çete üyeleriyle kontağım vardı. Senden de tam olarak Meksikalı mafya olayı çıkmaz. Eğer iç giyim olmazsa iç giyim! Ne oldu? Sen Meksikalı'ydın değil mi? Ne? Neden omuz bağlarını bırakmıyorsun? Taktik ekip yakın olacak biliyorum ama silahsız gitmeyeceğim. Sakin ol dostum. Öyle olacağını söylemedim zaten. Görünür bir şekilde olsun. Son buluşmamızı hatırlayan sadece biz değiliz. iç çamaşırı ufak bir kendini korumaya saygı gösterir mi diyorsun? Evet ya da seni görür görmez vurur. Kim bilir? Kırmızı gül istemediğinden emin misin? Hayır. Hepsinin siyah olması daha meşru. Meşru bir şeyler istiyorsan kafana dokunmama da izin ver. Kafama falan dokunmayacaksın kızım. Çok fazla saçım yok ama bu halim beni çekici kılan bir özellik. Kadınların dört gözle beklediği bir şeydir kesin. Senden nefret ediyorum. Ahmak. Öz geçmişin ne JT? LBC'de büyüdüm. Doğu Longo'lara en iyi arkadaşım birkaç Kamboçyalı arabayla yanından geçip vurduktan sonra katıldım. Longolar yüksek profilliler. Yapabileceğinden emin misin? Kardeşimin hayatı söz konusu. Batırmayacağım. Sınır Korumadakiler evdeler. dakikaya buluşuyoruz. Nasıl görünüyoruz? Neredeyse bitti. Hayır, hayır, hayır. Kemerin altına da devam edeceğiz. Boya tabancasını o kadar küçük yapmamışlar. Hem kimse de senin kemer altı kısmına bakmayacak iç giyim. Ya kadın çıplak yüzmek isterse? Hangi alternatif Meksika evreninde uyuşturucu satıcıları çıplak yüzmek istiyorlar? İnsanlar garip şeylerin peşindedirler. Senin bununla yüzmek isteyeceğini sanmıyorum bebeğim. Çıplak bir üçkağıtçıya ne dersin? Bu konuşmayı yapmayacağım. Hadi ama Jakes! Bitir şunun işini ve aşağıya inin. iç çamaşırı Jakes, seni seviyorum. Aptal. Hey. Ne oldu? Sol kalça yanağıma chupacabra yapmalıyız. Olur mu? Kapa çeneni. O ne biliyor musun? Düz dur. Tanrım. Sana zarar mı verdi? Dur burada. Şu göze bak ya. Evet iğrenç ama bizim için de iyi. Nesi iyi? iç çamaşırı kendi teğmenlerini yakıyor. Yani onu iç çamaşırı'ye satan kişinin biz olmadığına inanmış durumda. Hadi. Şimdiden söyleyeyim burayı sizin depodan daha çok sevdim. İkimiz de öyle. Ara üstlerini. Sana saniye ve kırık bir el veriyorum. Sorun olur mu? Hayır. Girişimize bakarsak bu uyanıklığı anlıyorum. Pekala. Ne işimiz var burada? Oturma. Bugün arkadaşınla konuşmak istiyorum. Sorun olur mu? Hiç de değil. Tamamen senindir. Demek denizcisin. 'imdeyken Nijerya ordusuna katıldım. yıl sonra Başkan Abacha öldü. Hizmetim için sürgünle ödüllendirildim. Yanlış taraftaymışsın gibi geldi. Şimdilerde şampanya yudumlayan benim. Ne yapıyoruz burada? İş. Hiç ilk kavgasındaki bir pitbullu gördün mü? Bulldog yetiştirmişliğim vardır. Hiç hoş bir şey olmadığını söyleyeyim sana. Diş var. Kas da var. Ama nasıl savaşacaklarını bilmiyorlar. Benim acemiler de vahşice saldırıyorlardı. Ama pratikte eksiklikleri vardı. Onlara ateş ettirmeyi öğretmemi mi istiyorsun? En azından WQB'leri olur. Neleri? WQB ne? Midene kurşun yemek mi istiyorsun? Burası halka açık bir yer. Endişeleneyim o zaman bu konuda. Denizci bir nasıl olur da WQB ne bilmez? Pizza kutusundan mı bahsediyorsun? Nişancılığın en alt kademesi. İlk haftaki tekmeden sonra kimsenin WQB dediğini duymadım. Pizza kutusu mu diyorlar? Kare olanından. Ahmakça ama öyle diyorlar işte. Benim oğlanların da kendi pizza kutuları olmalı. İyi bir ödeme olur. Eğer içinde olursam her buluşmada bana silah doğrultulmasını beklemeli miyim? Bunun son olması için dua ediyorum. Varım. Güzel. Edward sana detayları verecek. Hey Paulie. Ne var ne yok? İçki zamanı. Bu senin sabah içkindir genelde. Biliyorum ama köpekler her saatte ısırabiliyorlar. Ne oldu? Konuşmak ister misin yoksa? Hayır. İçki içer misin? Böyle iyi. iç çamaşırı nerede? iç çamaşırı iç çamaşırı ile anlaşma yapıyor. Senin iç çamaşırı ile? Evet. Adamla ilk gerçek buluşma ve tanışmada. Ben aydır uğraşıyorum ve Çocuk yılan gibi kıvrılıp senden alıyor. Aslında yaptığı yılan gibi kıvrılıp benden almak değildi. iç çamaşırı acemilerine eğitim çavuşunu oynaması için onu istedi. iç çamaşırı için iyi. Çocuğun kendi başına olmaması gerekiyordu. Tanrım. Tatlım eğer onunla ilgili bu kadar endişeleniyorsan neden emir verip durdurmadın? Arkasında takım var. Problem nerede biliyor musun? Benim problemim ne Charlie? Sende Oyun kurucu Sendromu var. Başımızda sen yoksan hiçbirimizin başaramayacağını düşünüyorsun. iç çamaşırı de Oyun Kurucu Sendromu var ama adamın tane de şampiyonluk yüzüğü var.
iç çamaşırı giyim © 2017
Powered By ic camasiri
Pardon, iÇ Çamaşırı Douglas? Bir telefonunuz var. Peki. İ ki dakika. Söz. Elbette. Ben! İ ki dakika. Söz. şimdi mi, hayır. Randevudayım ve iÇ Çamaşırı şimdi döner, telefonda. Evet, biliyorum. Garson dolarımı yedi bunun iÇin. Ben, bana önemli bir şey söylemek üzereydi. Rakip olmak istemem ama benim söyleyeceğim şey onun söyleyeceği şeyden Çok daha önemli. Bu yer Çok iyi değil mi ya? Harika. Ben'miş. Bir randevuda olduğunu ve mahvettiğimizi düşünmeye başlamıştım. Randevudayım ve mahvediyorsunuz. İ kiniz Çıkıyor musunuz? Hayır. Olabilir de. Neden buradasınız? Biz öylesine Çıktık. Evet! öylesine bir Çıkalım dedik. Canım şey Çekmişti... Salata dolar mı? Siz salak mısınız? Sahte mum. Çok severim. Hayır! GerÇekmiş. Herkes buradaymış. Bize katılmak ister misiniz? Hayır böyle iyiyiz. Telefon! Seve seve. Kimse falan katılmıyor! şükürler olsun. Masa zaten kalabalık. Cidden, iki dakika ver. Hayır. Muhtemelen sadece Merhaba. Herkes buradaymış. Bir şeyleri böleceğimiz iÇin Çekiniyordum. Bu kanıya nerden vardın ki? iÇ Çamaşırı, sadece bu inanılmaz fırsatı kaÇırmadığına emin olmak istedim. Kimse yavru köpekleri veya Çocukları iÇ Çamaşırı Baxter'dan fazla sevemez. Doğru. Bana sevmediğim bir Çocuk gösterin ben de benim olmadığımı kanıtlayayım. DNA testleri bunun iÇin var. Biliyor musunuz, yetti artık. Herkes gitsin artık. Mükemmel bir fikir, iÇ Çamaşırı Aile toplantısı. İ ki dakika ve sonra hepimiz gideceğiz. Herkes beni takip etsin. Ben doktorla ve bebek bakıcısıyla kalırım. Ulusal olarak sendikalı olduğumu biliyor muydun? Bizimle geliyorsun. Merhaba, özür dilerim. Biraz yalnız kalabilir miyiz? Teşekkür ederim. Ben, neymiş bu Çok önemli şey? iÇ Çamaşırı evli. Ne? Bu Çok delice! Birilerini Çağırmalıyız! iÇ Çamaşırı, telefonunu ödünÇ alabilir miyim? iÇ Çamaşırı, bugün onu öpüp veda ettikten sonra cebinden alyansını Çıkarıp parmağına taktı. Beni mi takip ediyordun? Dostum, bu biraz ürpertici kaÇıyor. Adamı dövüp perişan edeceğim şimdi. Kesinlikle bu konuşmanın yanlış tarafındasın, dostum. iÇ Çamaşırı, ben senin arkadaşınım. Karısıyla da özel geceler yaşayan bir adamla özel bir gece yaşamana müsaade edemem.