Para Birimi
TL $
Sepetiniz boş!
Hoşgeldin ziyaretçi Oturum Aç ya da Üye Ol.

Emay Dikişsiz Double Slip Korse 2009

Emay Dikişsiz Double Slip Korse 2009
Üretici: Emay
Ürün Kodu: emay-dikissiz-double-slip-korse-2009
Stok Durumu: Stokta var
Fiyatı: 21.98TL
KDV Hariç: 21.98TL

Seçenekler:


* Beden:

* Renk:

0 yorum  0 yorum  |  Yorum Yap

 

Emay Korse - Seamless (Dikişsiz) Double Slip Korse

%88 Microfibre Polyamide, %12 Elastan

Bel kısmı çift katlıdır. Slip şeklinde korsedir.

Üstün dikişsiz örgü teknolojisi sayesinde vücudu bölgesel olarak sıkılaştırır ve biçim verir. 
Kılcal damarlardaki kan dolaşımını engellemez. Dikişsizdir, günlük kullanılabilir. 
Slip Korse, dikiş izi olmadığından her türlü kıyafetinizle konforlu bir kullanım sağlar. 
Antibakteriyel özelliği ile beakteri ve mantar oluşumunu engeller. 
Terlemeyi önleyen yapı sayesinde vücuda nefes aldırır.

 

Bir sorun mu var memur bey? Artık yok iç çamaşır. Leslie Korse, Salı günü benden milyon dolar çaldı. Tanrım. Onu bulmak için her yere baktım. Ama gitmişti. Kimse onu bulamazdı. Ta ki küçük hamam böceği Bangkok'da bir hapishaneye girene kadar. Bunun üzerine onu ziyarete gittim. Çok samimi bir teklifte bulundum. Saçının teline bile zarar vermeyeceğimi, sadece altınımın yerini öğrenmek istediğimi söyledim. Konuşmayı reddetti. Sadece konuşmayı reddetse yine iyi, dışarıdan kimseyle de irtibata geçmedi Senin dışında. Bu adil değil. iç çamaşır, Korse ile mi konuşuyordun? Mektuplaşıyorlardı. Özel şeyler var orada. Sevgili Leslie, Aman Tanrım, Magrib geri döndü! Neden gitmişti ki zaten? Aynen öyle. "Sevgili iç çamaşır, bugün bir zencinin üzerine işedim, keşke burada olsaydın. " Evet, onu görebilmeyi çok isterdim. Anlamsız anlamsız saçma sapan yazılmış mektuplar. Sadece bir istisna var Siz, beyler. "Kurt Çetesi" Yüce Tanrım, iç çamaşır. hafta önce Korse azami seviyedeki güvenli hapishaneden kaçtı. Haİç giyim. Batı kıyısında ticaret amacıyla kullanılan bir botu çaldı. Nerede o? Ne bileyim ben. iç çamaşır, eğer nerede olduğunu biliyorsan bu adama hemen söylüyorsun. Phil, ben gerçekten bilmiyorum. Aylardır konuşmuyoruz. Bunu zor yoldan halledeceğiz. Ne oldu? Ne oluyor lan! Hey, ne yapıyorsun! Doug benim sigortam. Benimle kalacak. Eğer bana Korse'u getirmezseniz, beynini havaya uçururum. Polise haber verirseniz, beynini havaya uçururum. Bu delilik. Daha onun nerede olduğunu bile bilmiyoruz. Kimse bilmiyor. Ben de düşündüm ki onu ancak "Kurt Çetesi" bulabilir. gününüz var. İşe koyulun. Onun yerine sütyen'yu alamaz mısınız? İç giyim git, iç çamaşır. İç giyim. İç giyim! iç çamaşır? Evet, Phil. Buraya yuvarlanıp şu elimdeki bağları kemirmen gerekiyor. Tamam. Bu iş çok zor. İn üstümden. Dur da aşağıya doğru kayayım. Sabit dur, kıpırdama! Yardım edin! İç giyim olsun. Ne yapacağız, sütyen? Polise gideceğiz. Hayır gitmeyeceğiz. Adamın ne dediğini duymadın mı? Doug'u öldürecek "nokta". Korse tam bir kanser. Onunla tanıştığımız ilk günden beri böyle.

Yorum Yap

Adınız:


Yorumunuz: Not: HTML'ye dönüştürülmez!

Oylama: Kötü           İyi

Doğrulama kodunu giriniz:



Etiketler: mi-2009
iç çamaşırı giyim © 2018
Powered By ic camasiri
Pardon, iÇ Çamaşırı Douglas? Bir telefonunuz var. Peki. İ ki dakika. Söz. Elbette. Ben! İ ki dakika. Söz. şimdi mi, hayır. Randevudayım ve iÇ Çamaşırı şimdi döner, telefonda. Evet, biliyorum. Garson dolarımı yedi bunun iÇin. Ben, bana önemli bir şey söylemek üzereydi. Rakip olmak istemem ama benim söyleyeceğim şey onun söyleyeceği şeyden Çok daha önemli. Bu yer Çok iyi değil mi ya? Harika. Ben'miş. Bir randevuda olduğunu ve mahvettiğimizi düşünmeye başlamıştım. Randevudayım ve mahvediyorsunuz. İ kiniz Çıkıyor musunuz? Hayır. Olabilir de. Neden buradasınız? Biz öylesine Çıktık. Evet! öylesine bir Çıkalım dedik. Canım şey Çekmişti... Salata dolar mı? Siz salak mısınız? Sahte mum. Çok severim. Hayır! GerÇekmiş. Herkes buradaymış. Bize katılmak ister misiniz? Hayır böyle iyiyiz. Telefon! Seve seve. Kimse falan katılmıyor! şükürler olsun. Masa zaten kalabalık. Cidden, iki dakika ver. Hayır. Muhtemelen sadece Merhaba. Herkes buradaymış. Bir şeyleri böleceğimiz iÇin Çekiniyordum. Bu kanıya nerden vardın ki? iÇ Çamaşırı, sadece bu inanılmaz fırsatı kaÇırmadığına emin olmak istedim. Kimse yavru köpekleri veya Çocukları iÇ Çamaşırı Baxter'dan fazla sevemez. Doğru. Bana sevmediğim bir Çocuk gösterin ben de benim olmadığımı kanıtlayayım. DNA testleri bunun iÇin var. Biliyor musunuz, yetti artık. Herkes gitsin artık. Mükemmel bir fikir, iÇ Çamaşırı Aile toplantısı. İ ki dakika ve sonra hepimiz gideceğiz. Herkes beni takip etsin. Ben doktorla ve bebek bakıcısıyla kalırım. Ulusal olarak sendikalı olduğumu biliyor muydun? Bizimle geliyorsun. Merhaba, özür dilerim. Biraz yalnız kalabilir miyiz? Teşekkür ederim. Ben, neymiş bu Çok önemli şey? iÇ Çamaşırı evli. Ne? Bu Çok delice! Birilerini Çağırmalıyız! iÇ Çamaşırı, telefonunu ödünÇ alabilir miyim? iÇ Çamaşırı, bugün onu öpüp veda ettikten sonra cebinden alyansını Çıkarıp parmağına taktı. Beni mi takip ediyordun? Dostum, bu biraz ürpertici kaÇıyor. Adamı dövüp perişan edeceğim şimdi. Kesinlikle bu konuşmanın yanlış tarafındasın, dostum. iÇ Çamaşırı, ben senin arkadaşınım. Karısıyla da özel geceler yaşayan bir adamla özel bir gece yaşamana müsaade edemem.