Sütyen Takımları, Sütyen Takımı, Sütyen Satın Almak için Bu kategoriye Göz Gezdirebilirsiniz...
Sütyen Takımları, Sütyen Takımı, Sütyen Satın Al Ona tam da bunun için ödeme yapıyorum. Aferin iç çamaşırı. Talimatlarını dinleyin. Pozitif raporlardan başka bir şey duymak istemiyorum. Dur. Belki sen de bir şeyler öğrenirsin. Pekala beyler. İlk iş şunu birbirine geçirirken sürgüyü geri çekmek olacak. Buna ne dendiğini bilen var mı? Rahatlayın millet. Anlaşılan uzun bir gün olacak. Dün gece yine gizlice girmeye çalıştım. Oturma odasında uyuduğunu biliyor musun? Charlie sos yaparken hep alt katta uyur. Evet ama üstü üste gün mü? Bu normalin de üstünde. Ertelenmiş bir zevkin egzersizi gibi düşün. Bu arada sen ve Ashika hiç Hayır. olmadı. kere bile mi? Hayır. Tipin mi değil yoksa ayarlayamadın mı? Bana söyleyebilirsin. Burası güvenli. Bu şeyi bir yaz kampı gibi düşünüyorsun değil mi? Mahalledeyken hiç yaz kampımız olmazdı. Yani berbat çocukluğunu telafi ediyorsun? Şimdi oldu. Çocukluğum gayet iyiydi. Zengin avukat babamın dostluk bilekliği yapmaya beni göndermesine ihtiyacım yoktu. Tabii ki yoktu. Dostlarınla birlikte sokakta karizmanı kurmakla meşguldün. Bu işin altından kalkabileceğimi düşünmüyorsun değil mi? Sütyen Takımları, Sütyen Takımı, Sütyen Satın Al Bunlar birini vurmadığım için bana gerçek Meksikalı değilsin deyip de üstüme atlayanlarla aynı tip adamlar. Kardeşim Tony'de de aynı dövmeden vardı. Bir daha da onu görmedik. O tarz biri olmamı mı istiyorsun. Sana istediğini vereceğim. Eğer yine kefaletle çıkarsan elimizde bir şey kalmaz. Yargıcın işi sonlandırması uzun sürmeyecek, çünkü senin şu Kaliforniya Üniversitesi olayın gerçek. Unutma. Her neyse. Pedro'ya gelmek üzere olduğumuzu söyle. Hey Pedro. Arkadan nasıl görünüyor? Her şey yolunda. Siz ikiniz rahat mısınız orada? Bilirsin işte. Yaz kampındaki ranza arkadaşları gibiyiz. Ne oldu? Birazdan duruyoruz. . Siz anlaşmayı onaylayıp da fazladan yetişmeyi doğrulayana kadar geride duracağız. Burası bana hiç de çim yokmuş gibi görünmedi. Baya akıllısın. Şurada salatalık var. Şurada patlıcan var. Her şeyin organik ve homeodinamik olduğu onaylı durumda. Sanırım sizin aradığınız şey şuradaki ahırın içinde. Pekala. Oolong çayını sevdiğini hatırlıyorum. Hayır. Evet. Ama her zaman bana içirirdin. Evet, içerdin. Bir kadın bilir. Dheera buraya gel. Oolong çayı da ne? Neden büyük bir demlik oolong yapmıyorsun? Tamam mı? Ben de çay severim. Soğuk bir gecede sıcak bir bardak çay gibisi yoktur. Ve bizim çok soğuk gecelerimiz oldu. Aynen öyle. Evet. Sonra tekrardan yarım kamyonuma gidip uyumak istemezdim. Hatırlar mısın bir keresinde Şerifle birlikte. Ağaçlıkta. Sardalya ve fritoslarla birlikte yaşamak. Tanrım. Ateş böcekleri. Evet. Bütün ateş böceklerini aynı anda ışıldarken gördünüz mü hiç? Ben çocukken halamı ve amcamı ziyarete Kansas City'ye gitmiştik. Gece bir anda hepsi birden ışıldamaya başlamıştı. Sanki her yer yeşil oldu. Nasıl böyle bir şey oldu hiç anlamamıştım. Kur yapma. Kur yapma? Evet. Doğal eş seçimi. Bu harika. Sence artık ürünü görebilir miyiz? Hayır. Bitkiler mor ötesi ışın döngüsündeler. Sabaha kadar size gösteremem. Ashika biz burada ne yapıyoruz peki? Çünkü senin arkadaşın bana berbat davrandı. Ben de hoşuma gitmesi için ona bir şans vermek istiyorum. Peki. Adil bir durum. Anlaşmayı yapmayacak. saat boyunca sürüşü niye yaptık peki? Akşam yemeği. Chili de yaptım. Chili mi yaptın? Evet. Şimdi dilimden konuşmaya başladın. Aslında benim başka bir yerde olmam gerekiyor. Biz hallederiz. Bir şey sormak istiyorum. T.S.P. sever misin? Bilmem. T.S.P ne? Tekstürize sebze proteini. Evet. Kızartılmış yok iç giyim. Sen sevmezsin. Belki de severim. Yeni şeyler denemek üzereyim. Öyle mi? Evet. Niye bu çocuğu sevdiğini anlamaya başladım. Gel buraya. Bu da ne? Ne diyormuş? Sütyen Takımları, Sütyen Takımı, Sütyen Satın Al "Doğu Yakası Longo" Evet. Evet. Tamamını yaptırdım. Öyle mi? İstersen sonra gösteririm. Ya? Eğer çayıma biraz bal alabilirsem. Bende biraz bal var. Oğlum bu kadın çatlak. Şu kadını becermeye çalışmadığını söyle bana. Çalışmıyorum, oluyor. Bak Hayır, hayır, hayır, hayır. İlk önce dövme işinin iyi fikir olduğunu kabul et. Fark etmez. Tabii ki eder. iç giyim arayıp bitirmemizi istedi. Hayır, hayır, hayır. Yapamaz. Eğer Sütyen Takımları, Sütyen Takımı, Sütyen Satın Al beni tanımak istiyorsa buyursun tanısın. Baksana bana bir sen. Sütyen Takımları, Sütyen Takımı, Sütyen Satın Al falan yemiyorum ben. Kimse senden T.S.P. yemeni istemiyor. Takımdan biri olmama izin ver dostum. iç giyim bu kadın çok tehlikeli. Ben de tehlikeliyim. Doğu Yakası oğlum. Hey. Hey. iç giyim nerede? Akşam yemeğine kalıyor. Pekala. Georgetown kızları sever iç çamaşırı. Yengeç sever Abby. Bence ikimiz de "Yengeç sever Abby"nin takılıp kalmaması gereken bir lakap olduğunun farkındayız. Daha erken arayamadığım için kusura bakma. İşler biraz çığırından çıktı da. Kesinlikle sorun değil. Ama öyle uzun konuşamayacağım. Birkaç arkadaşla dışarıdayım. Seni rahat bıraksam iyi olur o zaman. Hayır. Dışarı çıkmak için aramıştın beni. Sütyen Takımları, Sütyen Takımı, Sütyen Satın Al En azından soruyu sor. Yarın birlikte yemek yapalım mı? Affedersin. Sen birlikte yemek "yapalım" mı dedin? Sanırım dedim. Çok hoşuma gider. Harika. Dur. Bende bir sos var. Ne var? Oda arkadaşlarımdan birisiyle alakalı bir şey. Yemeği yapamam ama içecek olur. Olur. Her zamanki yerde mi? Evet. Yakında görüşürüz. Pekala. Sessiz olacaksın. Anladın mı? Kimsin sen? Bu nasıl bir soru? Kimmişim ben? Kim olduğumu biliyorsun.